martes, 29 de julio de 2014

El español de Canarias


El español de Canarias cuenta con más de dos millones de hablantes.

El archipiélago canario es parte de España, está ubicado al sur de la Península Ibérica, cerca de la costa de África. Está conformado por siete islas principales: Gran Canaria, Lanzarote, Tenerife, Fuerteventura, La Palma, La Gomera y El Hierro.




El español se habla en Canarias desde el siglo XV, luego de la conquista por parte de la Corona de Castilla. El proceso se inició en 1402 en Lanzarote y finalizó en 1496 con la conquista de Tenerife, durante el reinado de los Reyes Católicos.

La variedad canaria puede encuadrarse en la llamada modalidad atlántica; tiene semejanzas con América hispanohablante, y también con el habla del Sur de la Península Ibérica, especialmente con Andalucía Occidental.

El dialecto más parecido al canario es el caribeño, hablado en Cuba, Puerto Rico, República Dominicana, Venezuela, el norte de Colombia y Panamá.

El léxico canario presenta amplia influencia del portugués. Por su situación geográfica, Canarias ha sido un lugar histórico de paso y un puente entre culturas. En el léxico, esto se refleja en la presencia de términos del inglés, del francés, y del árabe; y de palabras de origen americano, además de las de procedencia aborigen, principalmente, guanche




Los principales rasgos del español de Canarias son:

Seseo generalizado.
S, c y z suenan igual.

Aspiración de la s final de la sílaba.
La s se pronuncia como h aspirada al final de cada palabra o ante consonante. Por ejemplo, "los bosques" se pronuncia "loh bohqueh".

Aspiración del sonido de la j.
El sonido de la j se pronuncia muy relajadamente."Ojo" se pronuncia "oho".

Uso preferente del Pretérito Perfecto Simple (= Indefinido).
Como en la mayoría de las variantes del español en América, en Canarias se usa el Perfecto Simple en contextos en que el español peninsular usaría el Perfecto Compuesto. Ejemplo: "Vi a Juan esta mañana" (Perfecto Simple) por "He visto a Juan esta mañana" (Perfecto Compuesto).

Uso de ustedes en lugar de vosotros.
En la variedad canaria se usa el pronombre ustedes para la segunda persona del plural, como en el español de América, y de manera mezclada, en el español de Andalucía Occidental. Ejemplo: "Ustedes hablan", y no "vosotros habláis", forma usada en la variedad peninsular.

Pronunciación sonorizada y adherente del sonido "ch".
En el español canario es un sonido menos marcado que el de "ch" en el español peninsular. 
En Canarias el sonido "ch" es similar al caribeño: se percibe casi como un sonido de "y" (/sh/), o incluso con una "t" delante. La palabra "mucho" puede sonar como "mutyo". La pronunciación de este sonido varía entre los insulares.

Pronunciación de la h inicial.
El algunas palabras el habla canaria conserva la f inicial latina, como una aspiración (que se mantenía en el español medieval). Por ejemplo: "jinojo", en lugar de "hinojo".






Más sobre las Islas Canarias:
http://www.turismodecanarias.com/islas-canarias-espana/

Más fotos:
https://www.flickr.com/photos/islascanariasturismo/ 
 

Valoración del español de Canarias

 



Pronunciación canaria (www.elcloquido.com)