O Virgo splendens (canon)
Antiphona
dulcis armonia dulcissime virginis Marie de Monteserrato. Caça de
duobus vel tribus [canon
a dos o tres voces]
O
Virgo splendens hic in monte celso / Miraculis serrato fulgentibus
ubique / Quem fideles conscendunt universi. /
Eia
pietatis oculo placato / Cerne ligatos fune peccatorum / Ne
infernorum ictibus graventur, / Sed cum beatis tua prece vocentur.
* * *
O
Virgen resplandeciente aquí en la alta montaña milagrosamente
aserrada, refulgente, donde fieles de todas partes ascienden.
Eia,
mira con ojos misericordiosos a los que están presos del pecado,
libera las ataduras; que no sufran las graves penas del infierno,
sino que por tus plegarias sean llamados entre los bienaventurados.
Stella splendens (danza)
Sequitur alia cantilena ad trepudium
rotundum
Stella splendens in monte / Ut solis
radium / Miraculis serrato, / Exaudi populum.
Concurrunt universi / Gaudentes Populi,
/ Divites et egeni, / Grandes et parvuli.
Ipsum ingrediuntur, / Ut cernunt oculi,
/ Et inde revertuntur / Graciis repleti.
[...]
* * *
Estrella resplandeciente como un rayo
de sol sobre la montaña milagrosamente aserrada, escucha a tu pueblo.
De todas partes se reúnen tus alegres
peregrinos, ricos y pobres, grandes y pequeños.
A este mismo lugar acuden para que se
iluminen sus ojos y de aquí vuelven llenos de gracia.
[…]
Laudemus Virginem / Splendens
ceptigera (canon)
Caça de duobus vel tribus [canon a
dos o tres voces]
Laudemus virginem mater est, / Et ejus filius Iesus est. / Plangamus scelera acriter / Sperantes in Iesum iugiter.
Splendens ceptigera / Nostris sis
advocata / Virgo puerpera. / Tundentes pectora / Crimina confitentes
/ Simus altissimo.
* * *
Alabemos a la Virgen madre y a su Hijo
Jesús. Lloremos amargamente nuestras culpas, con la
esperanza constante en Jesús.
Soberana, resplandeciente, seas nuestra
abogada, Virgen y madre. Golpeando nuestro pecho, confesando nuestros
pecados, imploramos al Altísimo.
Los set gotxs recomptarem (danza
circular o en ronda)
Ballada dels goyts de Nostre Dona en
vulgar cathallan, a ball redon
Los set gotxs recomptarem et devotament
xantant
humilment saludarem la dolça verge Maria.
humilment saludarem la dolça verge Maria.
Ave Maria gracia plena Dominus tecum Virgo serena.
Verge fos anans del part pura e sans falliment
en lo part e prés lo part sens negun corrumpiment.
Lo Fill de Déus Verge pia de vós nasque verament.
Verge tres reys d'Orient cavalcant amb gran corage
al l'estrella precedent vengren al vostré bitage.
Offerint vos de gradatge Aur et mirre et encenç.
al l'estrella precedent vengren al vostré bitage.
Offerint vos de gradatge Aur et mirre et encenç.
Verge estant dolorosa per la
mort del Fill molt car
romangues tota joyosa can lo vis resuscitar.
A vos madre piadosa prima se volch demostrar.
romangues tota joyosa can lo vis resuscitar.
A vos madre piadosa prima se volch demostrar.
Verge
lo quint alegratge que'n agues del fill molt car
estant al munt d'olivatge Al cell l'on vehes puyar.
On aurem tots alegratge Si per nos vos plau pregar.
estant al munt d'olivatge Al cell l'on vehes puyar.
On aurem tots alegratge Si per nos vos plau pregar.
Verge quan foren complitz los dies de
pentecosta
Ab vos eren aunits los apostols et de costa.
Sobre tots sens nuylla costa devallà l'espirit sant.
Ab vos eren aunits los apostols et de costa.
Sobre tots sens nuylla costa devallà l'espirit sant.
Verge'l derrer
alegratge que'n agues en aquest mon
vostre Fill ab coratge vos munta al cel pregon.
vostre Fill ab coratge vos munta al cel pregon.
On
sots tots temps coronada regina perpetual.
Tots
donques nos esforcem, en aquesta present vida,
que peccats foragitem de nostr' anima mesquina.
E vos, dolçe Verge pia, vuyllats nos ho empetrar.
que peccats foragitem de nostr' anima mesquina.
E vos, dolçe Verge pia, vuyllats nos ho empetrar.
* * *
Balada
de los gozos de la Virgen en vulgar catalán, una ronda.
Voy a contar los siete gozos* y cantar con devoción.
Humildemente alabaré a la dulce Virgen María.
Dios te salve María, llena eres de gracia,
el Señor esté contigo, Virgen serena.
Virgen, que salió pura y sin mancha
en el parto y después del parto, sin corrupción.
El Hijo de Dios, Virgen pía, nació verdaderamente de ti.
Virgen,
tres reyes de Oriente, con gran coraje,
siguiendo la estrella, llegaron a vuestra morada.
Ofrecieron como regalos oro y la mirra e incienso.
siguiendo la estrella, llegaron a vuestra morada.
Ofrecieron como regalos oro y la mirra e incienso.
Virgen,
de duelo por la muerte de su Hijo muy querido,
su alegría volvió cuando lo vio resucitar.
A ti, Madre pía, primero se volvió a manifestar.
su alegría volvió cuando lo vio resucitar.
A ti, Madre pía, primero se volvió a manifestar.
Virgen,
la alegría quinta que tuvo de su Hijo muy querido,
fue en el Monte de los Olivos, cuando lo vio ascender al cielo.
fue en el Monte de los Olivos, cuando lo vio ascender al cielo.
Todos
se alegrarán si ruegas por nosotros.
Virgen,
cuando se cumplieron los días de Pentecostés,
contigo estaban los apóstoles,
y sobre todos descendió el Espíritu Santo.
contigo estaban los apóstoles,
y sobre todos descendió el Espíritu Santo.
Virgen,
la última alegría que no había en este mundo,
vuestro Hijo, al alto cielo te llevó,
donde, coronada por todos los tiempos, eres reinas perpetua.
vuestro Hijo, al alto cielo te llevó,
donde, coronada por todos los tiempos, eres reinas perpetua.
Esforcémonos pues en esta
vida presente
por expulsar el pecado de nuestras almas miserables.
Y tú, dulce Virgen pía, ayúdanos con tus plegarias.
por expulsar el pecado de nuestras almas miserables.
Y tú, dulce Virgen pía, ayúdanos con tus plegarias.
*
[Los Siete Gozos de María son: La Anunciación, la Natividad
de Jesús, la Adoración de los Reyes Magos, la Resurrección de
Jesús, la Ascensión de Jesús, Pentecostés (la venida del Espíritu
Santo) y la Asunción y Coronación de la Virgen en el Cielo].